Beranda · Banjarmasin · Palangkaraya · Pangkalan Bun

Makna Ngaran Anak




Makna Ngaran Anak
Makna Ngaran Anak





bini palui lagi batianan tuha.
jadi ujar bidan kakira kurang labih saminggu lagi hanyar anaknya nang dalam parut itu lahir.
salain abut basasiap biaya wan parlangkapan bayi, palui manyiapakan jua ngaran gasan anaknya itu.
rupanya sual ngaran inilah nang tuhuk dipikirakan palui, karna baluman jua inya tadapat ngaran nang pas gasan anaknya itu.
"napa lui nang dipikirakan maka pina pusang banar?" ujar garbus manakuni palui.
"anu bus ai, aku kabingungan saurang mamilihakan ngaran nang cucuk gasan anakku nang pacangan lahir ini," ujar palui.
"ikam sudah lah batakun wan abah atawa mintuha ikam  atawa batakun wan tuan guru?" ujar garbus.
"ada ai, cuma asa kada cucuk jua.
mintuhaku itu bakaras supaya ada tabuat ngaran jawa, mantang-mantang sidin urang solo.
sadang abahku handaknya ada tabuat ngaran banjar," ujar palui pulang.
"kalu ikam saurang pang lui, ngaran nangkaya apa nang ikam kahandaki gasan anak ikam itu? ujar garbus pulang.
"aku handaknya mambari ngaran nangkaya urang wayah ini jua sadikit nangkaya urang barat jua," ujar palui.
saminggu imbah bapandiran itu ahirnya anak palui lahir jua.
himung banar inya karna anaknya itu bibinian, sasuai wan kahandaknya handak baisian anak bibinian.
kada lawas lalu inya basaruan urang kampung handak manasmiahi salajur ba-akiqah anaknya itu.
"lui.
.
.
ujar tuan guru, tulung tulisakan di kartas siapa ngaran anak ikam itu," ujar garbus mambisiki palui.
"ada bus ai, sudah aku siapakan matan tadi wan aku tulis hurupnya ganal-ganal sakira kawa dibaca sidin," ujar palui sambil manjulung carikan kartas ka anu garbus.
"lui.
.
lui.
.
.
bujur haja kah ngaran nang ikam tulis ini?" ujar garbus manakuni.
"bujur haja bus ai, kanapa garang, apakah ada nang tasalah wan ngaran anakku itu?" ujar palui.
"bujur hajakah ngaran anak ikam ini 'aluh pitunov'.
asa kada biasa didangar, nangkaya ngaran urang rusia haja," ujar garbus pulang.
"bujur haja bus ai.
anakku itu aku bari ngaran aluh pitunov, aku rasa itulah ngaran nang paling baik wan paling mawakili kahandak samunyaan urang," ujar palui lihum.
"napa maknanya lui, maka dibari ngaran urang rusia.
apakah kadada lagi ngaran nang lain nang labih bagus?" ujar garbus.
"maknanya kadada bus ai, tapi ngaran anakku ini sasuai wan kahandak aku, abahku wan mintuhaku nang urang jawa itu," ujar palui baalasan.
"ngaran aluh itu adalah ngaran bibinian urang banjar, sasuai haja wan kahandak abahku.
karna anakku itu lahir tanggal tujuh november maka aku ubah tujuhnya ka bahasa jawa manjadi 'pitu' baarti sasuai wan kahandak mintuhaku.
sadang novembernya aku singkat haja.
makanya ngarannya manjadi pitunov alias aluh nang lahir tanggal tujuh november," ujar palui mangalakak mamacahakan rahasia ngaran anaknya itu.
(rep/ivd)


Source from: banjarmasin[dot]tribunews[dot]com

Artikel keren lainnya:

Belum ada tanggapan untuk "Makna Ngaran Anak"

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.